SHPortal

Diese Webseite verwendet Cookies und das Webanalyse-Tool Matomo. Wenn Sie durch unsere Seiten surfen, erklären Sie sich hiermit einverstanden. Eine Widerspruchsmöglichkeit gibt es hier.

Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht

© OLG

Dolmetscher und Übersetzer in Schleswig-Holstein

Das Landesjustizgesetz (kurz: LJG) ist am 01. Juni 2018 in Kraft getreten. Es regelt u. a. die Voraussetzungen für eine allgemeine Beeidigung als Dolmetscherin oder Dolmetscher und Ermächtigung als Übersetzerin oder Übersetzer. Folgender Link führt Sie zu dem aktuellen Gesetzestext des Download.

Die Präsidentin des Schleswig-Holsteinischen Oberlandesgerichts ist für die Registrierung und Aufsicht der Justizdolmetscher und –übersetzer zuständig. Anträge auf allgemeine Beeidigung als Dolmetscherin oder Dolmetscher bzw. auf Ermächtigung als Übersetzerin oder Übersetzer für die Gerichte und Staatsanwaltschaften des Landes Schleswig-Holstein sind bei der Präsidentin des Schleswig-Holsteinischen Oberlandesgerichts einzureichen.

Eine Aufstellung der Voraussetzungen und der zu erbringenden Nachweise ist derzeit aufgrund einer geänderten Rechtslage in Bearbeitung.

Bitte verwenden Sie unser Download.

Die Entscheidung über den Antrag auf allgemeine Beeidigung als Dolmetscherin oder Dolmetscher und/oder Ermächtigung als Übersetzerin oder Übersetzer ist gebührenpflichtig (siehe Download).

Weitere Hinweise für einen Antrag auf allgemeine Beeidigung oder Ermächtigung für die Sprachen Persisch/Dari/Farsi finden Sie Download

Hinsichtlich der Verwendung von Stempeln wird darauf hingewiesen, dass einheitliche Rundstempel mit einem Durchmesser von 4 cm verwendet werden sollen, bei denen in der Umschrift die Worte „allgemein beeidigter Dolmetscher/ ermächtigter Übersetzer für die … Sprache“ oder „allgemein beeidigte Dolmetscherin / ermächtigte Übersetzerin für die … Sprache“ angebracht sind und die in der Mitte des Kreises Name und vollständige Anschrift der Dolmetscherin / des Dolmetschers bzw. der Übersetzerin / des Übersetzers enthalten. Ist ein/e Dolmetscher/in bzw. Übersetzer/in für mehrere Sprachen allgemein beeidigt/ermächtigt, so können in der Umschrift des Stempels alle Sprachen angeführt sein. Zudem ist die Hoheitszeichenverordnung zu beachten.  Download

Dolmetscherinnen oder Dolmetscher und Übersetzerinnen oder Übersetzer, die von der Justizverwaltung beeidet bzw. ermächtigt worden sind, sind in der bundeseinheitlichen Dolmetscher- und Übersetzerdatenbank (DüD) registriert, die im Internet unter www.justiz-dolmetscher.de zu finden ist. Auf dieser Internetseite können unter "Dolmetscher/innen und Übersetzer/innen suchen" beeidete Dolmetscherinnen oder Dolmetscher und ermächtigte Übersetzerinnen und Übersetzer wie folgt gefunden werden:
Wenn die Schaltflächen "Bundesland" und "Schleswig-Holstein" gewählt werden, erscheinen alle in Schleswig-Holstein registrierten Dolmetscherinnen, Dolmetscher, Übersetzerinnen und Übersetzer.

Wenn zusätzlich die Schaltflächen "Land-Sprache" oder "Sprache-Land" betätigt werden und zum Beispiel die Sprache eingegeben wird, erscheinen die in Schleswig-Holstein registrierten Dolmetscherinnen, Dolmetscher, Übersetzerinnen und Übersetzer für die gesuchte Sprache. Sodann können durch Aufruf des Nachnamens des Sprachmittlers weitere Informationen zu der betreffenden Dolmetscherin oder/und Übersetzerin bzw. zu dem betreffenden Dolmetscher oder/und Übersetzer zur Anzeige gebracht werden. Mit dem so aufgefundenen Sprachmittler kann direkt Kontakt aufgenommen werden.

Hinweise für die Beantragung von Überbeglaubigungen und Apostillen von Übersetzungen finden Sie Download.

Für weitere Fragen stehen Ihnen am Schleswig-Holsteinischen Oberlandesgericht zur Verfügung:

Per E-Mail
dolmetscher@olg.landsh.de

oder telefonisch

AnsprechpartnerTelefon-Nummer
Frau Eggers04621 86-1464
Frau Neubauer04621 86-1485
Frau Ascher04621 86-1440
Frau Howorek04621 86-1257
Frau Fernandez Cano04621 86-1053